Blue Fall Arrest Harness Positioning Belt Win 1 Technical Work Fall Arrest Device
Blue Win 1 Technical Work Positioning Belt Harness Fall Arrest Device
Product information:
- positioning belt for work with two lateral anchorage points
- made of 100% polyamide material in a light blue color
- padded anatomical backrest with hooks for tools
- two side rings
- PPE: EN 358 III^ category
- weight: 650g
- color: blue
- size: one size (adjustable)
- Users: wire watchers, pole mounters in lift baskets for fall risks lower than 50 cm to be used obligatorily with positioning lanyard
HOW TO WEAR
Use a harness that fits your size.
A harness "con" translates to "with" in English. "cinghie troppo" translates to "straps too tight" in English. lente
English: lens Too tight
obstacle The movement and no guaranteesIt seems like your message got cut off. Could you please provide more context or complete the sentence so I can assist you better? a level of
adequate protection
LIFESPAN
-The estimated useful life of the device is 11 years, starting from the
manufacturing date (1 year of storage and 10 years of)
usage). The following factors, however, may reduce the life
Product usefulness:
use intensive contact "con" translates to "with" in English. substances chemicals environments
particularly aggressive, exhibition "to" temperatures
extreme, exposure to ultraviolet rays, abrasion, cuts
Strong impacts, incorrect use, or poor maintenance.
The mandatory annual review validates it.
correct operation "Of" device There seems to be an error - the word "il" on its own doesn't have a specific meaning. Could you provide more context or let me know if there is a specific sentence you would like me to translate from Italian to English? which It goes
done Mandatory inspection must be carried out at least once.
per year (from the date of first use) from the manufacturer or
by a competent person.
If the device has already stopped a fall, it must be
withdrawn from use.
TRANSPORT
The personal protective equipment must be carried.
inside a packaging that protects it from moisture and...
mechanical, chemical, and thermal damages.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
- CLEANING: The personal protective equipment must
to be clean in a way that does not cause compromising effects
about materials manufacturing. For the textile materials and in
plastic (belts, ropes) clean with a cotton or woolen cloth
a brush. Do not use substances abrasive. For "one"
cleaning accurate, wash the device at one temperature between
at 30°C and 60°C using a detergent neutral. For the
Use a damp cloth for metal parts. If the device yes
wet, after use or washing, it must be "lasciare" in English is "to leave" or "to let go."
To dry naturally and away from sources of heat
direct.
- STORAGE: The device "of" protection
individual must be preserved in one packaging "of"
adequate dimensions, I'm sorry, but "in" is the same word in Italian and English, so there is no translation needed. If you have a longer text or a specific phrase you'd like me to translate, please provide it! "luog" in Italiano significa "place" in Inglese.I'm sorry, but "o" is a letter in Italian and it doesn't have a specific translation in English. If you provide more context or a sentence, I can help translate it for you. "asciutt" in Italian means "dry" in English.I'm sorry, but "o" is a letter in Italian and it doesn't have a specific translation in English. If you provide more context or a sentence, I can help translate it for you., far "from" light
solar, from ultraviolet rays, from dust, from objects
Blunt, from harmful substances and extreme temperatures.
Data sheet
- professional field
- Technical work
Workers and industry - use
- Industry and maintenance
safety equipment